The Lutheran Church—Missouri Synod
was established in 1847 by immigrants from Germany. The new denomination was
named “The German Evangelical Lutheran Synod of Missouri, Ohio and Other States.”
The name was shortened to The Lutheran Church – Missouri Synod in 1947 (the 100th
anniversary
of the denomination).
The
immigrants came from different parts of Germany and, not surprisingly, brought
with them the hymnals of their home congregations. It was common to find three,
four or even five different hymnals in a congregation. The words sometimes
didn’t agree, as hymn texts were modified over time. Even before the Missouri
Synod was formed, Pastor Walther realized his congregation would be well served
if they all used the same hymnal. So, with the approval and support of his
congregation,
he and several other area German Lutheran pastors put together the
Kirchengesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische Gemeinden ungeaenderter
Augburgischer Confession, which was published in 1847. It was, obviously,
in German. That was the language they used in their worship services. It had
437 hymns, a selection of prayers, antiphons, the Preface, Luther’s Small
Catechism, and the Augsburg Confession. While this hymnal was started before
the Missouri Synod was founded, the St. Louis congregation handed it over to
the Missouri Synod in 1862. This remains the only German Lutheran hymnal
published by the Missouri Synod. The next hymnal would be in English.
Kirchengesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische etc. |
It
had to happen. In a country where English was the dominant language and with a
denomination that prized reaching out with the Gospel, the members of the LC-MS
began to speak English and to share the Gospel with those who didn’t know
German. The need was felt for an English language hymnal. There were several
limited attempts.
Walther,
the first president of the LC-MS, encourage English speakers to use the small English
hymnal-Hymn Book for the use of Evangelical Lutheran Schools and Congregations,
published in 1897. This was actually a Norwegian hymnal translated into English
by an LC-MS teacher. It has 130 hymns and ten doxologies. Soon other English
hymnals began to appear, their titles making it clear what their intended
purpose was: Lutheran Hymns: For the Use of English Lutheran Missions
(1882) containing 18 hymns texts and 15 melodies, and Hymns of the
Evangelical Lutheran Church: For the Use of English Lutheran Missions
(1886) containing 33 hymns and melodies. A larger collection entitled Hymns
for Evangelical Lutheran Missions (1905) contained 199 hymns without music
together with some liturgical orders.
The
first major effort toward an English hymn book was the work of August Crull
(the same teacher that translated the Norwegian hymnal). It was presented to the
English Lutheran Conference of Missouri and published in Baltimore as the Evangelical
Lutheran Hymn Book (1889). The English Conference merged with the LC-MS in
1911 and gave their hymnal to Missouri. A music edition of this collection was
prepared and appeared as the Evangelical Lutheran Hymn-Book (1912). It
became the first official English hymnal of the Missouri Synod. The Evangelical
Lutheran Hymn-Book had 567 hymns, one order of Sunday morning worship
(which included communion), 17 doxologies, a selection from the Psalms, Matins,
Vespers, Introits, prayers, the preface, a daily lectionary, a limited
liturgical calendar, and more. This hymnal was later often referred to as the
"old green hymnal" after the color of its binding. When I became a
pastor in 1987 I was told of at least one congregation that still used it.
In 1929 the Synod authorized
a revision of the Evangelical Lutheran Hymn-Book with the hope that it
might become the English hymn book for the Synodical Conference. (The Synodical
Conference was an association of Lutheran synods that professed a complete
adherence to the Lutheran Confessions and doctrinal unity. It was founded in
1872 and was dissolved in 1967 over doctrinal disagreements.) The following
year (1930) an inter-synodical committee began work culminating in the
publication of The Lutheran Hymnal (1941), a collection which, the title
page indicated, was "Authorized by the Synods Constituting the Evangelical
Lutheran Synodical Conference of North America." Initially bound in blue,
it was popularly known as the "blue hymnal." However it was then
offered in red binding so people began to call it or TLH (or the “red
hymnal”).
The Lutheran Hymnal (TLH) |
TLH had 660 hymns, various liturgical canticles set to
music, two Sunday morning services (one with Communion and one without), a
selection of psalms, prayers, an expanded liturgical calendar, Matins, Vespers,
daily lectionary, and so on. One of the innovations of TLH was the
inclusion of the word “Amen” at the end of each hymn. This was done to make it
easier to sing “Amen” when the pastor thought it appropriate, as when a hymn is
thought of as a prayer. The practical result, however, was Amen being sung at
the end of every hymn. When I graduated from the seminary a third of the LC-MS
congregations still used this hymnal. Some still do.
Time marched on and there were more than a few
differences between the America of 1941 and the America of the 1960s. The need for
updating liturgical and hymnic materials in TLH was felt. The result was
the publication of Worship Supplement (1969) which made available new
materials in the interim between The Lutheran Hymnal and the projected
joint hymnal for all Lutherans, work on which had begun in 1966. The Worship
Supplement provided three settings for the Sunday morning
worship service
(all with the Lord’s Supper), one with new music, “new” terminology (like “The
Holy Eucharist” for Communion services), the long-absent Prayer of Thanksgiving
in its Communion services, a new musical setting for Matins, new spoken
services (like three settings for a service of Prayer and Preaching and more of
the Canonical Hours) and 93 hymns. “Amen” was included at the end of the hymns
when the committee felt it was appropriate.
Worship Supplement |
In 1965 the Missouri Synod had invited all
Lutherans in America to join together in the production of common worship
materials, an invitation ultimately accepted by the great majority of Lutherans
in America. It was hoped that a single Lutheran hymn book for all Lutherans in
America would result. One of the hopes was to draw these denominations closer
together. The Inter-Lutheran Commission on Worship was formed in 1966 to carry
out this project. After over a decade of work they published the Lutheran
Book of Worship (LBW)(1978). Unhappy over the forthcoming results,
the Missouri Synod pulled out in 1977 and, one year after its publication of LBW,
determined to publish its own revision of the Lutheran Book of Worship,
appearing three years later as Lutheran Worship (1982).
Lutheran Book Worship (LBW) |
It has been said that the “blue ribbon” task
force that examined LBW found “a phenomenal amount of Biblical and
theological error” in it. I personally have not examined the book that closely and
the only specific concern I’ve ever heard mentioned is the inclusion of the
Words of Institution (the Verba) in the Eucharist Prayer, thus making it
appear (to at least some) that the Lord’s Supper was our work instead of the
gift of God. When I graduated from the seminary a handful of congregations in
the LC-MS used LBW. This was the second effort to bring unity through a
common hymnal (TLH being the first), and both failed because true unity,
at least in Confessional Lutheranism, is found in doctrine.
The Missouri Synod published Lutheran
Worship in 1982. It was basically a modified LBW. This hymnal never
achieved the wide acceptance that was achieved by the Evangelical
Lutheran Hymn-Book or TLH. When I graduated from the
seminary not quite 60% of LC-MS churches used LW (though the 40% that
used other resources tended to be smaller congregations so more than 60% of the
members of the LC-MS did use LW). The complaints about LW stemmed
more from style than substance. Language was updated, thus changing many
well-loved hymns. For example, “My Faith Looks Up to Thee” was changed to “My
Faith Looks Trustingly.” The music to the morning service found in TLH
was slightly altered (along with those pesky “Thees”), constantly throwing
people off. Some well-known hymns were given new hymn tunes. LW also
removed all Amens at the end of the hymns, but included a special section with
notation for Amens which a pastor could use. (Few, however, did.)
Lutheran Worship includes orders for Holy Communion
entitled Divine Service I (the revised and updated version of the old TLH
services), Divine Service II (two settings, very similar to liturgies included
in the LBW), and Divine Service III (a brief outline of a service based
on Martin Luther's German Mass). Each of these services contains Rubrics
(instructions) on what modifications can be made if the Lord’s Supper is not
being offered. The term “Divine Service” seems to be a modification of the term
“Divine Liturgy,” commonly used in Eastern Orthodox congregations. LW
also includes orders for Matins, Vespers, Compline, and other services (Morning
Prayer, Evening Prayer, the Bidding Prayer, the Litany, etc.). It also has an
expanded liturgical calendar but many of the old Latin names for Sundays were changed,
introduced a three year Sunday lectionary and included an Old Testament lesson
for most Sundays, a daily Lectionary that took you through the entire Bible, Luther's
Small Catechism, and selected Psalms. The bulk of the hymnal consists of 11 canticles
and chants, 491 hymns, and 18 spiritual songs. In my opinion, the return of the
Small Catechism (which is not in the Evangelical Lutheran Hymn-Book,
TLH, or LBW but was in Kirchengesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische
Gemeinden ungeaenderter Augburgischer Confession) is a real
blessing. I’d like to see the Augsburg Confession return as well. I also really
like the addition of an Old Testament lesson.
Hymnal Supplement 98 |
Fifteen years after the publication of Lutheran Worship,
the Synod began the process of preparing a hymnal supplement which appeared in 1998 (Hymnal Supplement 98). It had a new setting for the Divine Service
(no non-communion option), new settings for Evening and Responsive Prayer, a
format of Daily Prayer for Individuals and Families, chanting settings for
eleven Psalms, 105 hymns and eight “Canticles and Service Music” selections.
Shortly after the publication of Hymnal Supplement 98 the Synod's
Commission on Worship announced its intention to begin work toward the
publication of a new hymnal to serve yet another generation of worshippers. Many
selections from HS98 found their way into the new hymnal. One setting, Evening
Prayer, did not, which disappointed me. Everyone in my congregation really
liked it. However I’ve been told there were copyright issues. Such is our
modern world. Long gone are the days reflected in the Preface of TLH, “…
we freely offer for the use of others all original contributions of translations
made by the committee as such or by its individual members.”
In 2006 the Lutheran Service Book was published and
was met with great acceptance. In just four years 75 to 80% of the Missouri Synod’s
congregations were using it. It is also now used by a number of ELCA
congregations. I think one of the reasons for its acceptance is the idea of
letting old things be old and new things be new. So, for example, the Morning
Service with Communion in TLH (page 15) is basically Divine Service, Setting
Three. The big difference is that the notes for the pastor to chant his part
are now included. The “Thees” and “Thous” in old hymns were returned. However
the new hymns all use contemporary pronouns.
Lutheran Service Book (LSB) |
Once again the liturgical calendar was expanded. There are
now five settings for the Divine Service (each can be modified to be a
non-communion service), Matins, Vespers, Morning Prayer, Evening Prayer, Compline,
Service of Prayer and Preaching, and a host of other occasional services,
prayers for all sorts of things, a daily lectionary, a large selection of
Psalms, and the Small Catechism. Something found in earlier hymnals but missing
in LSB (and I miss it) are the propers for each Sunday. I’m sure it was
simply a decision based on not making the hymnal too large. A unique feature is
the numbering. The hymnal opens with the Psalms, this is followed by the
liturgies and other material. As there are 150 Psalms, the liturgies begin on
page 151, right after the Psalms. The Small Catechism (the last item before the
hymns) ends on page 330 and is followed by the hymns. The first hymn is
numbered 331. So there is one numbering system throughout the hymnal. There are
593 hymns, 17 Biblical Canticles and twenty-two Liturgical Music pieces. It
closes with three “Nation and National Songs” that can be used on patriotic days,
giving you over 600 hymns, canticles and songs to sing.
The number of services you might
find being used in an LC-MS congregation on any given Sunday has obviously
grown: the Evangelical
Lutheran Hymn-Book, one communion service and Matins when communion is not
offered; The Lutheran Hymnal, one communion service and on non-communion
Sundays either Matins or the Order of Morning Service without Communion; Lutheran
Worship, four Communion services (each which can be modified into
non-Communion services) or two straight non-Communion services, Matins and
Morning Prayer; Lutheran Service Book: five Communion services (each
which can be modified into non-Communion services), and three straight
non-Communion services, Matins, Morning
Prayer and the Service of Prayer and Preaching. The practical result of this
growth is that, unless someone is a member of a congregation that
systematically and deliberately teaches the eight services, LC-MS visitors in
an LC-MS congregation using the same hymnal as their home congregation, can
still be using a service they are unfamiliar with. This growth is to be
expected, I guess, as the producers of the hymnal don’t want to abandon worship
services treasured by the laity and have became familiar with in earlier
hymnals.
One might discover a hymn they loved in a past
hymnal has not made it into the new hymnal. This is not a reflection on the
theology of the hymn, or the music. With all the excellent hymns, both historic
and modern to choose from, the Commission on Worship simply had to make some
hard choices to keep the hymnal to a size most could hold.
Finally, as excellent as LSB seems to be,
only time will tell if its new offerings will continue to be used by future
generation. For example, the Post-Communion Canticle “Thank the Lord” has the
line “Let all who seek the Lord rejoice and proudly bear His name.” In doing a
quick search for the words “pride” and “proud” in the Bible I could find only seven passages
that have some sort of a positive association (Romans 15:17; Philippians 2:16; Psalm 47:4;
Isaiah 4:2; Amos 8:7; 1 Corinthians 15:31; 2 Corinthians 7:4) and a whole host that
have a negative association. Perhaps future generations will change the line to
read “and humbly bear his name.” The value of pride is, after all, such a
contemporary value. In the past it was identified as one of the Seven Deadly
Sins.
But, speaking of future generations, one could
ask when we might expect yet another new hymnal? Those in the know suggest efforts
will probably begin somewhere around 2040 to 2050. In other words, I will never
have to update this post.
Blessings in Christ,
Pastor John Rickert
Very interesting & informative; thanks!
ReplyDeleteAnd thank you for such a rare treat, a comment.
ReplyDelete